Mừng Lễ Giáng Sinh
Dân làng đón Lễ Giáng Sinh
Bằng khoai và chuối chất hình cây thông
Bao người mừng Chúa Hài Đồng
Thấy thiên ân được sống không đói nghèo
Hoàng Sa Trường Sa của Việt Nam!
Dân làng đón Lễ Giáng Sinh
Bằng khoai và chuối chất hình cây thông
Bao người mừng Chúa Hài Đồng
Thấy thiên ân được sống không đói nghèo
Bạn thấy công dụng của cây
Là cho bóng mát cả bầy dê không
Nó đứng bình thản giữa đồng
Chẳng nghĩ mình lập nên công trạng gì
Ngồi trên chồng sách Darwin
Cầm sọ người lão khỉ nhìn suy tư
Chẳng thà mình sống hoang sơ
Còn hơn phá trái đất như giống người
* Sculpture Ape with Skull by Wolfang Hugo Rheigold (1853-1900)
Phiêu dạt trên biển mênh mông
Bốn phương tám hướng nhìn không thấy bờ
Đời mình ông nghĩ vu vơ
Như mây trôi có ai chờ đợi đâu
Đại sư ngồi trên lưng trâu
Con trâu thuần phục cúi đầu trầm tư
Nguyện hóa kiếp người vào chùa
Được quy y với đại sư tu hành
Tự do yêu trong cuộc đời
Thể hiện ước vọng con người cá nhân
Nhưng chiếm hữu khởi lòng sân
Khác gì ngục tối tự thân nhốt vào
* Thơ cảm tác ý tranh Tình Yêu và Ngục Tù của Họa sĩ Lytan Man.
Yêu thương hết dạ hết lòng
Nghèo nhưng hạnh phúc ở trong gia đình
Làm sao diễn tả được tình
Người khâu áo ngực vợ mình ngoài hiên
Hòn đá lơ lửng trên không
Chỉ là ảo giác bạn trông đấy mà
Cũng thế nếu nhìn từ xa
Sự thật chưa chắc đã là thế đâu
Dù là sống sót hôm nay
Bom vẫn nổ biết ngày mai thế nào
Sống sót nhưng biết về đâu
Về đâu người cũng đào sâu oán thù
Thu về rừng lá đỏ vàng
Gió hiu hắt gió mây bàng bạc mây
Nước hồ in bóng rừng cây
Đến đây ai sẽ ngồi đây ngắm chiều
Tư tưởng đạo đức Hồ Chí Minh
Được Đảng rao truyền như sách kinh
Sao lại phải chấn hưng văn hóa
Dụng ý gì hay chỉ linh tinh
* Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch đề xuất chi 350.000 tỷ để chấn hưng văn hóa, xây dựng con người Việt.
Đích thực mọi chiến tranh
Là triệu chứng thất bại
Của loài người nhận mình
Động vật biết suy nghĩ
* Thơ dựa ý nhà văn John Steinbeck (1902-1968)
Trên sàn vẽ hình mẹ xong
Cháu vào nằm ở giữa lòng mẹ yêu
Mồ côi số phận hẩm hiu
Nhìn cháu ai chẳng thấy nhiều xót xa
*Thơ cảm tác một tác phẩm trong bộ ảnh nghệ thuật My Chalky World của nhiếp ảnh gia Bahareh Bisheh.
Mẹ đội con thơ trên đầu
Lội qua một khúc sông sâu về làng
Sông ơi dù chảy miên man
Đừng cuốn trôi nhé gian nan kiếp người
Thiền hành đến cửa từ bi
Với sư đàm đạo mỗi khi tương phùng
Trần gian này cõi mông lung
Thơ làm ngẫu nhĩ hãy cùng đọc chơi
* Hình Thi sĩ Bùi Giáng và Sư Viên Minh
Bùi tiên sinh ngồi kiết già
Dưới trăng nửa mảnh để mà thiền chơi
Họa sĩ quẹt cọ tơi bời
Vẽ như ông dạy đã đời du côn
* Thơ cảm tác tranh vẽ Bùi Giáng ngồi kiết già của họa sĩ Đinh Trường Chinh.
Sài Gòn, Chợ Lớn rong chơi
Đi lên đi xuống đã đời du côn
(Bùi Giáng)
Đâu chỉ đổ máu phơi xương
Chống Nga bảo vệ quê hương của mình
Họ còn là những chiến binh
Tuyến đầu dân chủ hy sinh can trường
Dán band-aid rất hồn nhiên
Cháu bé chữa vết nứt trên lề đường
Thế giới đầy những đau thương
Người lớn xoa dịu với phương cách nào?
* She’s fixing the World. Photo by Salome Esikovi
Nghe chung cư cháy liều thân
Xông vào tiếp cứu chẳng cần tính suy
Mười nạn nhân sống sót vì
Shipper bất chấp hiểm nguy cứu người
* Hình shipper Nguyễn Đăng Văn, người đã tiếp cứu nạn nhân hỏa hoạn ở chung cư mini, Hà Nội ngày 13/9/2023.
Trong rừng một thân cây xanh
Được nhà điêu khắc tạc thành cánh tay
Giơ cao kêu cứu những ai
Muốn ngăn lâm tặc đốn cây phá rừng
Ông nói hỡi đồng bào ta
Nếu ai yêu quý nhất là tự do
Tôi có bảo vật tặng cho
Đó là ý chí chăm lo học hành
* Thơ dựa ý Chí sĩ Phan Châu Trinh nhân kỷ niệm ngày sinh 9 tháng 9 năm 1872 của ông.
Các trí giả nói những điều
Dù thâm sâu vẫn với nhiều đắn đo
Còn đám ăn ốc nói mò
Bọn họ chỉ muốn nói cho sướng mồm
* Thơ dựa ý Triết gia Plato (428/427 - 348/347 bce)
Vua Nam ngự trị nước Nam
Sách trời phân định rõ ràng từ xưa
Sao giặc xâm lấn cõi bờ
Chúng bay sẽ bị đánh cho tan tành
Bắc Phong phỏng dịch bài thơ của Lý Thường Kiệt
🌴
Nam quốc sơn hà Nam đế cư
Tiệt nhiên định phận tại thiên thư
Như hà nghịch lỗ lai xâm phạm
Nhữ đẳng hành khan thủ bại hư
Lý Thường Kiệt
🌴
Sông núi nước Nam vua Nam ở
Rành rành định phận ở sách trời
Cớ sao lũ giặc sang xâm phạm
Chúng bay sẽ bị đánh tơi bời
(Bản dịch của Trần Trọng Kim)
🌴
Nước Nam Việt có vua Nam Việt,
Trên sách trời chia biệt rành rành.
Cớ sao giặc dám hoành hành?
Rồi đây bay sẽ tan tành cho coi.
(Bản dịch của Nguyễn Đổng Chi)
🌴
Sông núi nước Nam vua Nam ở
Vằng vặc sách trời chia xứ sở
Giặc dữ cớ sao phạm đến đây
Chúng mày nhất định phải tan vỡ
(Bản dịch của Lê Trước và Nam Trân)
Nghe tin ai bị tù đày
Tôi nhớ câu nói của Thầy Rumi
Làm ngọn nến chẳng dễ gì
Cho ánh sáng phải cháy đi đời mình
* Logo của Tổ Chức Ân Xá Quốc Tế
Cá lội bình yên dưới sông
Chim bay lượn cánh trên không yên bình
Người bắt cho sư phóng sinh
Cách làm phước ấy thực tình dã man
Mặt đất còn hai đôi giầy
Hai người sở hữu giờ đây đâu rồi
Vũng nước in bóng họ thôi
Nhắc ta yêu trọn kiếp người phù vân
* Hình facebook Đinh Huyền Ân
Chim hạc bay từ bến sông
Thản nhiên vào giữa quán đông khách ngồi
Chủ quán vui vẻ ngỏ lời
Đi ăn hay kiếm bạn đời ở đây
* Ảnh facebook Ngọc Cân TTD
Cháy rừng thảm khốc Maui
Một hồn mang lửa bước đi thảm sầu
Hỏi hồn mang lửa đi đâu
Nói hồn mang lửa đi vào thiên thu
* Thơ cảm tác tranh họa sĩ Đinh Trường Chinh
Chuyện kể tương truyền thuở xưa
Mỗi con sò nhận giọt mưa vào mồm
Chúng ngậm cả mấy nghìn năm
Giọt mưa im lặng hóa thành ngọc trai
* Thơ cảm tác ý tranh Im Lặng của họa sĩ Trần Thạch Linh.
Nàng bỏ lão sống một mình
Càng ngày càng thấm thía tình bơ vơ
Lão chờ hồn xác thẫn thờ
Dù cho nàng bảo đừng chờ đợi em
Bốn mươi tuổi chàng quyên sinh
Di sản là khối thơ tình thương đau
Chị nói ba chục năm sau
Đọc thơ chàng vẫn thấy nhàu nát tim
* Chân dung Thi sĩ Nguyễn Tất Nhiên (1952-1992), tranh của Họa sĩ Trần Thế Vĩnh.
Bước qua đứa trẻ mỗi ngày
Lên cầu thang dẫu chẳng ai cố tình
Nó nghĩ họ không thấy mình
Vì nghèo biến nó vô hình từ lâu
* ‘The Invisibility Of Poverty’ – Street Art by Kevin Lee in Beijing, China 2008.
Cổ nhân dạy khổ không than
Chuyện sung sướng chẳng khoe khoang với người
Không tiếc những thứ mất rồi
Nguy cơ chẳng loạn sống đời tiêu dao
Gà bới đất thấy ngọc trai
Nói bạn chỉ quý với loài người thôi
Còn với súc vật như tôi
Bạn thua hạt thóc vãi rơi ngoài đồng
The phóng tác theo truyện cổ tích:
The Rooster and The Pearl
A young rooster was looking for food in the manure when he found a pearl. “What a fine thing you are,” he exclaimed, “and in what an unfortunate situation! If a person longing to possess something of such value had found you, you would have been restored to your original splendour. Yet it is I who have found you, when I would have much preferred to find some food instead. So this isn't going to do you any good, and it doesn't do me any good either!” (Source: Aesop's Fables. Translation by Laura Gibbs. Oxford University Press : Oxford, 2002.
Vào quán cà phê nhỏ
Ở Naples tôi sắp hàng
Đứng trước có một cặp
Thân mật như tình nhân
Họ mua và trả tiền
Bốn tách cà phê nóng
Nói với cô đứng quầy
Họ chỉ uống hai tách
Bạn cứ mải mê kiếm tiền
Địa vị danh vọng và quyền lực đi
Lợi hại từng chút tính suy
Nhưng lương tâm bạn chắc gì còn không
Mỗi lần gặp đều cười chào
Hỏi thăm nhau thấy thế nào hôm nay
Chung cư không gặp mấy ngày
Thấy con cụ hỏi mới hay tin buồn
Bạn cầm lá chuối che mưa
Em cầm xâu cá mới vừa bắt xong
Cười vui sung sướng trong lòng
Ngồi thân cây bắc ngang dòng nước trôi
Giầu cho Nghèo trái cây hư
Hoa tươi Nghèo hái đem cho lại Giầu
Giầu ngạc nhiên hỏi tại sao
Nghèo nói tim có thứ nào lấy cho
* Thơ phóng tác theo một chuyện kể trên fb thầy Đạo Sinh.
Tội nghiệp rét mướt con tôi
Vào đây mẹ ủ trong đôi cánh này
Xin trời đừng mãi mưa rây
Và ngưng ngọn gió heo may thổi về
Cộng Sản xử tù tám năm
Cựu binh yêu nước hiên ngang chống Tầu
Trước bạo chính ngẩng cao đầu
Đấu tranh dân chủ mong cầu tự do
Mình ơi ngủ giấc yên lành
Có anh làm lính đứng canh cho mình
Bên bờ mấp mé tử sinh
Lo cho nhau sống trọn tình với nhau
* Hình và ý facebook nhà văn Trần Hoài Thư
Lệnh đi cải tạo mười ngày
Mười năm sống sót lất lây trở về
Bạn tù vùi xác sơn khê
Vố lừa Cộng Sản não nề ruột gan
Nếu nghe giọng nói trong đầu
Là bạn không có thể nào vẽ tranh
Bằng mọi cách cầm cọ lên
Giọng nói đó sẽ cuối cùng phải im
* Thơ dựa ý Vincent Van Gogh (1853-1890)
Nghỉ chân em tháo chân ra
Nhìn người qua lại sao mà thảnh thơi
Ánh mắt em nói thay lời
Dù sao em vẫn yêu đời của em
Hãy sống vui đi bạn ơi
Không vì mọi thứ trên đời tốt hay
Mà vì mọi thứ đời này
Bạn thấy được mặt tốt hay để nhìn
*Thơ dựa ý một người vô danh
Ông viết blog hiểm nguy bất chấp
Sự thật về đất nước suy vong
Với mục đích đấu tranh cao cả
Giữ mái nhà tổ quốc cho con
Chúng bắt nhà hoạt động dân chủ
Đem xử kín án sáu năm tù
Thân ông dẫu bị giam trong ngục
Nhưng tinh thần ông vẫn tự do
Ngủ mơ thấy đời là lạc thú
Thức thấy là phục vụ người ta
Thực hành tôi mới nghiệm ra
Phục vụ người khác chính là niềm vui
*Thơ dựa ý Rabindranath Tagore (1861-1941)
Sao phải đóng phí tham quan
Lúc thăm phố cổ Hội An hở thầy?
Nếu không đóng phí thì ai
Nuôi tham quan béo chuỗi ngày làm quan!
Blogger template 'Fly Away' designed by Ourblogtemplates.com © 2008
Back to TOP